小编最近沉迷于《陈情令》无法自拔,肖战王一博真的是hjynd,不知道有没有小姐们跟小编一样,刷剧不过瘾,刷花絮,花絮不过瘾,刷综艺,综艺不过瘾,刷采访!!zqsg的爱了!
于是小编眼巴巴守在每一个采访前,然后被屋里王一博xgg笑到头掉哈哈哈哈简直就是
这段采访就是提前段时间大火的拼音缩写语。作为风靡一时的饭(hang)圈(ye)用(hei)语(hua),zqsg,xjj/xgg这样的缩写对大家来说无疑是入门级别,那一博gg给的“断头台”一样的答案是什么亚子呢?
这种一★难度的用语大家都知道吧,大声说出来,没错就是“小姐姐”,然后我们来看哥哥的答案↓↓
笑叽叽是什么鬼???
二★难度
↓↓↓
喵喵喵???我弟弟怎么了???
三★难度的题不知道也罢,但是“打人了”???
对此,小编认为只有以下这个表情包十分符合我们gg
同样的,韩语中也有这样的缩略语,不知道有没有小伙伴记得N久以前我们发过生活中常用的缩略语:
ㅇㅇ→응응
ㅂㄹㅂㄹ→빨리빨리
ㅁㅇ?→뭐야
今天小编继续给大家介绍这些打死你都猜不到的韩语流行缩略语
这些单词翻遍韩语词典都找不到答案
不知道就尴尬了
1.ㅇㄱㄹㅇ→이거레알:这是真的
2.ㅂㅂㅂㄱ→반박불가:不许反驳
与ㅇㄱㄹㅇ一起用的情况也很多。主要在不管是谁都不可以反驳的情况下使用。
3.핑프→핑거프린세스
FingerPrincess连手指都懒得动的公主病
这个表达很有意思,指的是“自己不去查,总是靠问来轻松了解某些事情的人”。
4.복세편살→복잡한세상편하게살자
在复杂的世上舒服地活着吧
主要用在陷入混乱、尴尬或是无力的情况下。
5.연서복→연애에서툰복학생
在恋爱中生疏的复读生
6.취존→취향존중:尊重取向
这是流行语“尊重个人的取向吧”。有时候为了搞笑也会说“这是尊重,请注意取向”
7.덕계못→덕질은계를못탄다
喜欢明星是不会给自己带来任何利益的
“덕질”只要简单地理解为“喜欢特定艺人的心情”就好了。这样的心情却无法获得任何利益。
8.성덕→성공한덕후:成功的粉丝