话说,转眼就到年底,时光悄悄溜走,2019年也只剩下几天了。
不少小伙伴们开始扪心自问:这一年我究竟做了什么?我是不是又进步了?接下来的2020年flag还要立起来~~
最近,挑战突然火了!
玩儿法很简单,左手放出2017年的照片,右手晒出2019年的照片,两张放在一起的对比照,大家一目了然~
正当大家都在感叹时光流逝之时,也随之火上了热搜。2017年,“奔三”只是一个“扎心了”的话题;2019年,“奔三”真的进入倒计时。
如今,一波新鲜流行语已上线,两年前你最爱用的话,如今着实有了年代感。新词替旧词,换成英文你都会说吗?
扎心了
2017,扎心扎到心坎上,这种被刺痛的感觉,英文可以用sting,例:Hiswordsstungher.(他的话刺痛了她。)“扎心了,老铁”英文可以说:Myheartwaspricked,Laotie.当然,表示“使痛心”、“使受伤”,形容被别人深深伤害到,还可以用大家最熟悉的hurt。表示“触及要害”、“刺到痛处”,还可以用cutsbtothequick来表达,如:Yourheartlesscommentscutmetothequick.(你那番无心的话深深刺痛到了我。)
太难了
2019,我太难了!生活中处处可能会碰上难处,英文upagainstsomething表示碰上(麻烦),如:Iamupagainstsomeseriousproblems.(我碰上一些很难办的事儿。)面对压力山大的挑战,或许也会疲惫不堪,十分糟糕,英文就是betheworseforwear。如:Youweretheworseforwearlastnight.(你昨晚看上去整个人都不好了。)而表示自己被难倒了,还可以说bestumped,如:I'mcompletelystumped.(我完全被难倒了。)
打call
2017,大家还在疯狂打call(beatacall),原本它表示为了台上爱豆呼喊、挥动荧光棒的喝彩,到生活中泛指对某人的喜爱与应援,打call引申为“为……欢呼”,英文还可以说tocheerfor/onsomeone。
夸夸群
2019,神仙操作“夸夸群”,在群里,无论发什么都会收到别人的夸奖和赞扬,心情不好的时候也能收到安慰。为周围的人送上赞美之词,英文可以选用outofsight形容特别棒,实在是牛得没边儿了。例:Youareoutofsight!(你太牛了!)而be(really)something也可以用来表示让人刮目相看,了不起。例:ImaginewinninganOlympicmedal—nowthatwouldbesomething.(想象一下,赢得奥运奖牌——那可是了不起啊。)
2017,一言不合就开怼,2019,盘就是了~
怼
“怼”用来表示故意找茬、反抗、反对等意思。英文可以说pickonsb,例如:Whyareyoupickingonme?(你干吗怼我?)这种言语上的攻击,英文还可以说lashout、bash或者slam。
盘
2019,说到“盘”这个词,大家都会想到“盘核桃”、“盘保健球”这个动作,英文可以用rotate来表示。而如果既想表达“盘”这个动作,又想显示出“喜爱”心情,stroke也是一个不错的选择,如:Shegavethecatastroke.(她抚摸了一下猫咪。)有的时候,越盘越上瘾,以至于无法自拔,英文还可以说,becrazyaboutsth,befascinatedbysth或者be/getaddictedtosth。
尬聊
雨女无瓜
2019,一句“雨女无瓜”,拒绝所有无效社交。Noneofone'sbusiness这个短语指的是“不关某人的事”,另一个短语mindone’sownbusiness也就是“管好自己的事,别多管闲事”;表示“没有权利过问或做某事”,英文还可以说havenobusinessdoingsth。口语中表示“多管闲事”还可以说:stickone’soarinsth或者poke/stickone’snoseintosth。Neveryoumind则表示不关你的事,用不着你多问。
戏精
2017,受不了“戏精”,dramaqueen指的是为一点儿小事却反应夸张,“小题大做的人”。Comedian“喜剧演员”还有一种反讽的含义,指那些自认为自己很搞笑,其实并不搞笑的人。Bighead意思是“自命不凡的人”,例:He''ssuchabighead!(他老是吹牛。真是自负的家伙!)
杠精
2019,受不了“杠精”,英文里“杠精”也可以说argumentativeperson。抬杠还可用argueforthesakeofarguing来表示。
惊不惊喜,意不意外
2017,小伙伴们嘴边挂着太多惊喜与意外,英文除了surprise,还可以用Shock,horror!来表示好怕怕啊~说这话时你其实一点儿也不怕,只不过假装因为看到听到某件事儿感到惊呆。而Don'tbelieveit英文你也可以用来直白地表示很惊喜很意外,哎,简直不能信啊……
OMG,买它
2019,来不及想太多,买它!又到了剁手的时刻,“花大钱”英文可以说blowbigbuckson;paygoodmoney也是表示“花好多钱、一大笔钱”。Throwmoneyaround,四处扔钱,看来是钱没有花到该花的地方,意思是花钱不走心,大手大脚。例:Helosthisjob,butstillseemstohaveplentyofmoneytothrowaround.(他丢了工作,可是看上去还是有好多钱可以随便花。)
油腻
2017,可劲嘲讽油腻的中年大叔,“油腻”英文可以说oily,比如油性皮肤(oilyskin)。此外,greasy也可以形容油腻。不过greasy或者oily只表达“油多”,缺失了“使人不想吃”的意思。Greasy或者oily还有一种解释:veryfrilyandpoliteinawaythatisunpleasantandnotsincere,也就是油滑,虚伪,跟油腻不太一样。所以,准确一些的译法或许是unpleasantlygreasy,也就是油得令人不舒服。
令人头秃
2019,自己已经感觉到渐渐消失的发际线,英文hairless表示“无毛的”、“头秃的”。而“脱发”则可以说hairloss。有些人发量本来就少,英文可以用thin来形容头发稀疏。“头秃”还可以直接说thinontop或者bald,“地中海”的英文还可以说vertexbaldness。
你的良心不会痛吗?
2017,看别人秀恩爱,想问:你的良心不会痛吗?Conscience指的是良心,道德心,而英文里表示良心会痛不一定要提到conscience。Guilty其实更能反映出内心的罪恶感,因为除了表示“有罪的”,它还可以指“内疚”。而我们熟悉的ashamed表示“惭愧”,cringe则有“觉得难为情”、“自责”之意。
我酸了
2019,身边的朋友一个个结婚生子,单身的我们酸了酸了……俗话说“吃不到葡萄说葡萄酸”,英文里也可以用“酸葡萄”sourgrapes来表达这样的心理。说到“酸”英文里还是这个词很常用,bejealousofsb/sth表示“嫉妒某人或某物”,而outofjealousy则表示“出于嫉妒”。Green-eyed或者greenwithenvy也可以用来表示羡慕嫉妒恨。
2017,我们一起撸起袖子加油干(werollupoursleevesandworkwithaddedenergy),2019,我们仍是那个怀揣着梦想的追梦人(dreamchaser)!